ГОРТАННЫЕ БУКВЫ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА КОТОРЫХ В АЛФАВИТЕ НЕТ
|
|
МагIсум | Дата: Четверг, 24.01.2013, 22:47 | Сообщение # 1 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
| Гортанные звуки, "ХI" и "ГI", Табасаранского языка которые часто встречаются в разговорной речи почему то в алфавите не указаны. Я считаю это проблемой, потому, что язык со временем видоизменяется, а мы должны хранить его, а не изменять так как нам это хочется!!! Вот пример некоторых слов с истинно Табасаранским звучанием: баьгIсав – безрассудство ХIазур – готовый маслихIат – договор, мир хIужжат (испат) – доказательство, опровержение, приговор гIуьмуьр – жизнь хIайван – лошадь хIуьруьхуьв – меняться сагIбун – мыло хIажжат – надобность, нужда гIелми, гIильму – наука хIаким – начальник нахIакь – несправедливо хIуьрмуьхъ – орех маьхIжжар – перила хIаиф – раскаяние, сожаление хIуьбкъуьв – расти баьгIсав – ребячество маьхIжжар – решетки оконные жжамаьгIат – сборище загIиф – слабый хIаркат – спешность хIисав, хIисаб, къадар – счет таьгIлим – ученик хIасул – хлеб на поле пока не колосится тасбихI – четка баьгIсав- шалость шаьргI – шармат хIанаг – шутка гIуьгIуьш, ганц – ядро ореха саьгIаьт – часы хIисав – счет Без обозначения этих букв, или при замене их другими (в некоторых случаях "хI" на "гь", а там где должна стоять "гI" ее вообще нет) произношение слова абсолютно меняется!!! К примеру хIяйван - гьяйван или гьайван, гIильму - ильму, АьхIмад - Аьгьмад.... и таких примеров куча...
TabasArran!!!
Сообщение отредактировал МагIсум - Четверг, 24.01.2013, 22:53 |
|
| |
dashkkyar | Дата: Четверг, 24.01.2013, 22:59 | Сообщение # 2 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
| исправь ошибки земляк) дальше по списку идти не хочу но например правильно будет маслигьят
«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
|
|
| |
МагIсум | Дата: Четверг, 24.01.2013, 23:19 | Сообщение # 3 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
| Ты Услара книгу читал братишка?)
TabasArran!!!
|
|
| |
dashkkyar | Дата: Четверг, 24.01.2013, 23:26 | Сообщение # 4 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
| читал, а еще читал табасаранско-русский словарь и русско-табасаранский)
«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
|
|
| |
МагIсум | Дата: Пятница, 25.01.2013, 21:23 | Сообщение # 5 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
| ХIюрмати чви), словарь составленный позже на каком то одном из нескольких диалектов - это одно, а труды Услара проделанные на много раньше - это другое...) Добавлено (25.01.2013, 21:23) --------------------------------------------- И если внимательно, не ссылаясь на данные нынешних словарей , послушать Табасаранскую речь, то эти слова звучат именно так, а не так как в словарях...
TabasArran!!!
|
|
| |
dashkkyar | Дата: Пятница, 25.01.2013, 21:30 | Сообщение # 6 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
| МагIсум, да все может быть но это уже кириллица, Услар же переводил и подбирал знаки к звукам на латинице) причем в современных словарях учитываются и диалекты и говоры(хоть не полностью), например одно и тоже слово пишется немного по разному, а что еще важнее - на самом деле они и произносятся по-разному в разных общинах, например северный диалект мягче южного, в южном же (в некоторых селениях) в обиход идет произношение буквы "О", в северном (да и в большинстве селений) насколько я знаю буква "О" отсутствует напрочь. Так что это дело тонкое) тут нельзя сказать, что в словаре не верно, потому что с произношением не совпадает, у кого-то совпадает, у кого-то нет, тогда прийдется для каждого говора и диалекта составлять отдельный словарь, а это уже лишние танцы.
«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
|
|
| |
МагIсум | Дата: Пятница, 25.01.2013, 21:50 | Сообщение # 7 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Оффлайн
| Как раз же чви Услар четко с транскрипцией обозначал буквы "гь", "хI", "гI", "гъ" и т. д. он даже буквы "гг", "дз" обозначал которых сейчас ни в алфавите, ни в словарях, ни где нет... Добавлено (25.01.2013, 21:50) --------------------------------------------- Я конечно уважаю авторов Табасаранских словарей и вообще грамматики, но у меня складывается такое ощущение как будто наш алфавит и вообще грамматика составлены как бы для галочки...
TabasArran!!!
|
|
| |
dashkkyar | Дата: Пятница, 25.01.2013, 22:16 | Сообщение # 8 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 269
Статус: Оффлайн
| Цитата (МагIсум) Как раз же чви Услар четко с транскрипцией обозначал буквы "гь", "хI", "гI", "гъ" и т. д. он даже буквы "гг", "дз" обозначал которых сейчас ни в алфавите, ни в словарях, ни где нет... я, если честно, без озвучивания данных (в твоем перечне) букв понять врядли смогу, на глаз они для меня не понятны и попытки их произнести прерываются смехом я не знаю даже...может в аудио каких-то есть произношение данных слов, потому что в том произношении, которым пользуюсь я - описания их в словаре меня удовлетворяют вполне Цитата (МагIсум) Я конечно уважаю авторов Табасаранских словарей и вообще грамматики, но у меня складывается такое ощущение как будто наш алфавит и вообще грамматика составлены как бы для галочки... не нужно сочинять себе теории заговора, составители - табасараны, патриоты и просто хорошие люди
«Диндин асулар шубуб - Иман, Ислам, Суннат ву»
|
|
| |